Lately, I’ve been spending a lot of time with writing that isn’t really written by people. AI-generated content is fast, functional, and sometimes surprisingly clever. It knows what a sentence is supposed to look like. It follows the rules. It gets the job done.
But more often than not, something is… off.
It’s not that the information is wrong. It’s just that it feels flat. It misses the nuance, the rhythm, the human fingerprint that makes writing resonate. It delivers what was asked, but not what was meant.
I’ve realised I’m now editing AI as I used to edit people, not for typos or tense errors, but for tone. I’m softening the edges, inserting a pause, changing a single word to shift the emotional weight. I’m swapping “users” for “people.” “Output” for “outcome.” I’m adjusting the shape of a sentence so it feels right, not just correct.
It turns out that editing is no longer just about clarity. It’s about calibration. And right now, in this strange new space between automation and communication, there’s a growing need for humans who can bridge that gap.
Maybe this is the next evolution of editing: not fixing broken writing, but humanising functional text. Perhaps it’s a job that didn’t exist until now. And maybe, just maybe, the future of business communication will depend not just on what we can automate, but on what we choose to make more human.
Contact: Kerry Philps
E-Mail: readingcorner@literary-escape.co.uk
Company: Literary Escape Editorial Services
Tags: #AI Editing #Editing Matters #Clear Communication #Professional Writing #Content That Connects #Human Touch #Kerry Philps